English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 3318/3330 (100%)
造訪人次 : 2625663      線上人數 : 412
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://chihleeir.lib.chihlee.edu.tw/handle/310993300Q/2658


    題名: 【國科會專題研究計畫】西方《易》學研究主體的變遷──衛禮賢、衛德明父子《易》學研究
    作者: 蔡郁焄
    貢獻者: 致理科技大學通識教育中心
    日期: 2017-07-31
    上傳時間: 2018-03-01 19:31:04 (UTC+8)
    摘要: 本研究計畫以本人的博士論文為基礎,進行改寫為專書,以衛禮賢(Richard Wilhelm,1873-1930)、衛德明(Hellmut Wilhelm,1905-1990)父子《易》學為題進行研究,探求的問題有二:一是探討以傳教為目的展開的西方《易》學研究,其詮釋型態在近現代的展現與變化;其次,根據其詮釋之型態與意義,進一步探討在歐西《易》學研究史上的意義。 西方《易》學研究史迄今已有四百多年,研究主體從傳教士到漢學家。本文研究對象衛禮賢及其子衛德明,正處於時代之交,有助於觀察西方《易》學詮釋型態上的遞變。據研究發現:(1)衛禮賢以《易》為智慧之書回應時代問題。衛禮賢以傳教士身分入華,翻譯《周易》不同於過去傳教士以「真教唯一」在附儒的詞彙下以達佈教的目的,更多是對時代問題的呼應。因此,欲對西方《易》學有適當的認識和評論,必從其所處的時代背景切入。(2)以《易》為智慧之書的研究路徑。衛禮賢以《周易》的東方智慧反省西方文明的弊病和解救文明沒落的良藥,將《易》視為智慧之書為人行動指導的作法,為其子衛德明所繼承。以《易》為智慧之書的研究路徑,後來在西方發展成一條有別於考證、歷史研究的《易》學研究路徑,迄今對西方《易》學研究影響仍深。(3)對於中西《易》學研究史上的意義和貢獻有二:第一,闡發中國儒典《周易》智慧之書的義理,轉變西方過去以《易》為卜筮之書的認知。第二,通過心理學、人類學和文化比較的方法,將《易》帶往世界經典的意義。
    顯示於類別:[通識教育中心 ] 教師專題研究計畫

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    本計畫暫不開放.txt0KbText338檢視/開啟


    在CHIHLEEIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    100-101年度北區技專院校教學資源中心圖書資源共享聯盟提升計畫經費建置

    本站內容為致理科技大學無償提供學術研究與教育等公益性質用途,惟仍請適度、合理使用,以尊重著作權人權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權

    2015年8月21日

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋